Translation E/F - The TrekEarth Forums

Forums


Go Back   The TrekEarth Forums >

Notices

Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 06-20-2009, 05:32 PM
Porteplume's Avatar
Porteplume Porteplume is offline
Moderator
Thread Starter
 
Join Date: Feb 2003
Location: Tholen - Holland
Posts: 6,905
Default Translation E/F

Bonjour/Hallo :o)

Can somebody translate these following words (tous concernant un logiciel de retouche) in correct french please?

gradients, textures, blurring, beveling

Merci - Viviane
Reply With Quote
  #2  
Old 06-20-2009, 05:44 PM
bibiweb's Avatar
bibiweb bibiweb is offline
TE Expert
 
Join Date: Jul 2004
Posts: 4,756
Default Re: Translation E/F

Je dirais:

dégradés, textures, flous (ou floutages), biseautage

Bibi
Reply With Quote
  #3  
Old 06-20-2009, 05:47 PM
Porteplume's Avatar
Porteplume Porteplume is offline
Moderator
Thread Starter
 
Join Date: Feb 2003
Location: Tholen - Holland
Posts: 6,905
Default Re: Translation E/F

Merci Brigitte, je peux t'envoyer un mail avec d'autres "trucs"? :o)

Viviane
Reply With Quote
  #4  
Old 06-20-2009, 06:05 PM
bibiweb's Avatar
bibiweb bibiweb is offline
TE Expert
 
Join Date: Jul 2004
Posts: 4,756
Default Re: Translation E/F

S'il y en a pas des centaines.... :o)
Reply With Quote
  #5  
Old 06-20-2009, 06:30 PM
Porteplume's Avatar
Porteplume Porteplume is offline
Moderator
Thread Starter
 
Join Date: Feb 2003
Location: Tholen - Holland
Posts: 6,905
Default Re: Translation E/F

J'ai envoyé un mail via "contact" sur ton Intro...
A +

Viviane
Reply With Quote
  #6  
Old 06-20-2009, 07:25 PM
Romatou Romatou is offline
Banned
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 79
Default Re: Translation E/F

----------------------------------------LEXIQUE FRANCAIS - ANGLAIS--------( Merci cobraphil !!! --------------------------------

Angle of view : Angle de vue (de champ)
Attachment : Monture
Background : Arrère-plan
Back light : Contre-jour
Blur (Fuzzy ou bokeh) : Flou
Bounce light : Lumière indirecte
Brightness : Luminosité
Burning-up (Over-exposed) : Surexposition
Camera : Appareil photo
Centring (Framing) : Cadrage
Close-up : Plan rapproché
Crop : Recadrer, facteur de multiplication
Daylight : Lumière du jour
Depth of field : Profondeur de champ
Diaphragm (Stop) : Diaphragme
Diaphragm aperture (Lens aperture) : Ouverture du diaphragme
Edge : Bordure
Vignetting : Vignétage
EV : IL (Indice de lumination)
Exposure : Exposition
Field of view : Angle de vue (de champ)
Flare : Reflet
Frame : cadre
Glare : Reflet
Hot frame (Over-exposed) : Photo surexposée
Hue : Teinte
Illumination (Lighting) : Eclairage
Landscape : Paysage
Lens : Objectif
Low angle shot : Contre plongée
Motion blur : Flou de bougé
Pan : Panoramique
Rendering : Rendu
Rich color (Warm color) : Couleur chaude
Rule of thirds : Règle des tiers
Saturation : Saturation
Sensor : Capteur
Settings : Réglages
Sharp : Piqué
Sharpen : Netteté
Shot : Photo
Shutter speed : Vitesse d’obturation
Sky light : Lumière du jour
Slideshow : Diaporama
Snapshot : Instantané
Tele-lens : Téléobjectif
Thumbnail : Vignette, petit apperçu d’une image
Tripod : Trépied
Under-exposed : Sous-exposé
White balance : Balance des blancs
Wide-angle : Grand-angle
Zoom : Zoom
Reply With Quote
  #7  
Old 06-20-2009, 08:20 PM
Porteplume's Avatar
Porteplume Porteplume is offline
Moderator
Thread Starter
 
Join Date: Feb 2003
Location: Tholen - Holland
Posts: 6,905
Default Re: Translation E/F

Ça c'est très sympa! Merci François...
(et cobraphil)
:o)

Amicalement - Viviane
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 09:39 AM.



Copyright © 2018 MH Sub I, LLC dba Internet Brands. All rights reserved. Use of this site indicates your consent to the Terms of Use.
explore TREKEARTH