Photos

Photographer's Note

Version française:

Seuls au monde au milieu de la foule, dans leur bulle d'amour, ils échangeaient un baiser sans se soucier des regards...

Dans le langage de Coluche et Gainsbourg, ça donnerait peut-être: Ils étaient jeunes, ils étaient beaux, ils sentaient bons les croissants chauds...


Une fois par an, on célèbre l'amour à travers la Saint Valentin. Mais c'est devenu un enjeu commercial, où l'argent a remplacé l'amour comme valeur d'expression. Pourtant, un simple baiser, ça ne coûte rien et
ça ne se trouve pas en magazin...

Comme les baisers du 14 février ont fané, si on remettait ça le 14 juillet? En revenant à l'essentiel: l'amour... D'ailleurs, exprimer son amour une fois par an, vous trouvez ça suffisant?




English version :

All alone in the world in the middle of the crowd, in their bubble of love, they were exchanging a kiss and were taking care of nothing else...

In the language of Coluche and Gainsbourg, it would be perhaps said so: they were young, they were beautiful, they were smelling good the hot croissants.

Once a year, we celebrate love through the Valentine day. But it became a commercial stake, in which money has replaced love, as expression value. However, a simple kiss does not cost anything and can not be found in shops...

Because the kisses of february 14th have faded since a while, why don't we start again on july 14th? But in coming back to the heart of the matter : love. By the way, to express our love once a year, you find it enough?

ManuMay, noborders, Anna-- trouve(nt) cette note utile

Photo Information
Viewed: 2067
Points: 20
Discussions
Additional Photos by Marine Rebillout (eversmile) Gold Star Critiquer/Gold Star Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 864 W: 518 N: 1921] (11636)
View More Pictures
explore TREKEARTH