Photos

Photographer's Note

Like many other coastal towns, the origin of Lekeitio is very humble, he was born on the banks of the estuary of Lea as sailor and fisherman village.

Given its location, Dona Maria Diaz de Haro granted the charter populates founding in 1325. One of his major dedications was the whaling from the same population, but to reduce their number, had to chase to Greenland, where they found cod stocks. Further inshore fishing was plentiful and all this led to a thriving industry of canned and salted fish, which brought prosperity to the town.

The cessation of border clashes between the lords of the towers and ironworks, gave way in the fifteenth century to an era of prosperity, which attracted these gentlemen to the villages, where they built their towers and palaces. So in Lekeitio, to which the American trade will rectivar in seventeenth and eighteenth century, when the nobility rebuilds its baroque palaces. The final expansion of Lekeitio, came from the nineteenth century, when it became a summer resort become important.


---------------------------------------------------


Como tantas otras poblaciones costeras, el origen de Lekeitio es muy humilde, pues nació a orillas de la ria del Lea como pueblo marinero y pescador.

Dada su situación privilegiada, doña Maria Díaz de Haro le otorgó la carta-puebla de fundación en 1325. Una de sus dedicaciones importantes, fue la pesca de la ballena desde la misma población, pero al disminuir su número, tuvieron que perseguirlas hasta Groenlandia, donde encontraron bancos de bacalao. Además la pesca de bajura era abundante y todo ello dio origen, a una floreciente industria de conservas y salazón de pescado, que trajo consigo la prosperidad de la villa.

El cese de las luchas fronterizas, entre los señores de las torres y ferrerías, dio paso en el siglo XV a una época de prosperidad, que atrajo a dichos señores a las villas, donde construyeron sus torres y palacios. Asi sucede en Lekeitio, al que el comercio americano, volverá a rectivar en el siglo XVII y XVIII, momento en el que la nobleza vuelve a construir sus palacios barrocos. La definitiva expansión de Lekeitio, se produjo a partir del siglo XIX, cuando pasó a convertirse en lugar de veraneo importante.

Photo Information
Viewed: 1179
Points: 46
Discussions
  • None
Additional Photos by Luis Garcia (adramad) Gold Star Critiquer/Gold Note Writer [C: 8658 W: 5 N: 15627] (69682)
View More Pictures
explore TREKEARTH